Psalm 118:27

AB

De HEER is God en geeft ons licht.
Bindt het feest[offer] met touwen rond de hoorns van het altaar.

SVDe HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest[offer] met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
WLCאֵ֤ל ׀ יְהוָה֮ וַיָּ֪אֶר לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנֹ֗ות הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Trans.

’ēl JHWH wayyā’er lānû ’isərû-ḥaḡ ba‘ăḇōṯîm ‘aḏ-qarənwōṯ hammizəbēḥa:


ACכז  אל יהוה--ויאר-לנו    אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח
ASVJehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
BEThe Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
DarbyJehovah is ùGod, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -- up to the horns of the altar.
ELB05Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
LSGL'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
SchDer HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
WebGod is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs